୧⍤⃝符笙未楔

人在摆烂,不喜勿扰
感谢喜欢与支持

《阿甘正传》台词摘抄

I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze. 

我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

——

Nothing happens casually, it's a part of the plan. Fate theory!

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

——

Miracles happen every day.

奇迹每天都在发生。

——

You can only move on if you forget the past.

你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。

——

I do not understand, we have a different fate, or, we are only in the wind, the loss of drift.

我不懂,是我们有着各自不同的命运,还是,我们只不过都是在风中,茫然飘荡。

——

Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get!

生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么!

——

I know I'm not smart enough, but I know where love is.

我知道我不够聪明,但我知道爱在什么地方。

——

Just like the sun in the sunset on the bayou. There was a million sparkles.

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

——

You have to put the past behind you before you go.

你得在向前走之前放下过去。

——

I don't know if we each have a destiny, or just like the wind, everything is accidental. But I think maybe both sides, maybe both sides will happen at the same time.

我不知道我们是否都有各自的命运,抑或只是像风一样一切都是偶然。但我想也许两面都有,也许两面会同时发生。

评论
热度(184)
  1. 共16人收藏了此文字
只展示最近三个月数据